استفاده کردن از ضرب المثلها در هر زبانی باعث جذابیت و زیبایی صحبت کردن می شود، این مسئله در زبان انگلیسی هم صدق میکند. ما در مطالب قبل درباره ی ضرب المثلها در گویش کرمانجی صحبت هایی کرده بودیم در این پست میخواهیم برخی از ضرب المثل های انگلیسی که بسیار جذاب و پرکاربرد هستند را بررسی کنیم.
ضرب المثل های انگلیسی همراه با معنی فارسی
A poor workman blames his tools
معادل فارسی ضرب المثل
عروس نمیتونست برقصد، میگفت زمین کجه…
معنی خود جمله
کارگر ناشی، همش ابزارآلاتشو مقصر میدونه….
Absence makes the heart grow fonder
معادل فارسی ضرب المثل
دوری و دوستی
معنی خود جمله
دوری باعث عشق و علاقه میشود.
A friend in need is a friend indeed
معادل فارسی ضرب المثل
دوستی آن است که گیرد دست دوست در درمانگی و پریشانی
معنی خود جمله
دوست واقعی موقع نیاز مشخص میشود.
A lie has no legs
معادل فارسی ضرب المثل
دروغ که شاخ و دم نداره
معنی جمله
دروغ پا ندارد.
A penny saved is a penny earned
معادل فارسی ضرب المثل
قطره قطره جمع گردد ناگهان دریا شود
معنی جمله
هر پولی که پس انداز کنی، سودش رو میبری.
You see nothing, You hear nothing
معادل فارسی ضرب المثل
شتر دیدی، ندیدی
معنی خود جمله
نه چیزی دیدی، نه چیزی هم شنیدی.
What is done can not be undone
معادل فارسی ضرب المثل
آب رفته دیگه بی جوی برنمیگرده
معنی خود جمله
کاری که انجام شده دیگه انجام شده.
Something is better than nothing
معادل فارسی ضرب المثل
کاچی بِه از هیچی
معنی خود جمله
چیزی داشتن بهتر از اینکه که هیچی نداشته باشی.
You pay your money and you take your choice
معادل فارسی ضرب المثل
هرچقدر پول بدی همونقدر آش میخوری
معنی خود جمله
به اندازه اینکه پول پرداخت کنی میتونی چیزی انتخاب کنی.
You can’t put the clock back.
معادل فارسی ضرب المثل
گذشته ها گذشته.
معنی خود جمله
نمیتونی ساعت رو به عقب برگردونی
به امید فردایی روشن.
من می توانم…
روزهای زیبا در راه است…شرایط نمی تواند من را متوقف کند…
به امید فردایی روشن 🙂
سلام تشکر از مطالب شما
آیا ضرب المثلی هست در انگلیسی که میگه من انقدر پول دار نیستم کفش ارزان بخرم یا جس ارزان بخرم لطفا با متن انگلیسی تشکر
مجدد تشکر