با سلام به تمام کاربران عزیز سایت ویکی ووک. امیدوارم روز و روزگار بر شما خوب و خوش باشد. همانند پست های گذشته در این بخش، که به متن و ترجمه آهنگ های انگلیسی پرداخته ایم، در این پست میخواهیم به متن و ترجمه آهنگ we will not go down مایکل هارت بپردازیم.
Michael Heart آهنگساز و خواننده آمریکایی است که در حمایت از مردم مظلوم غزه این آهنگ، یعنی آهنگ هرگز تسلیم نخواهیم شد را با شعر، آهنگسازی و اجرای خودش در سال 2009 منتشر کرده است.
متن انگلیسی آهنگ we will not go down مایکل هارت
A blinding flash of white light Lit up the sky over Gaza tonight
People running for cover not knowing whether they’re dead or alive
They came with their tanks and their planes
With ravaging fiery flames
And nothing remains
Just a voice rising up in the smoky haze
We will not go down in the night without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down in Gaza tonight
Women and children alike murdered and massacred night after night
While the so-called leaders of countries afar Debated on who’s wrong or right
But their powerless words were in vain
And the bombs fell down like acid rain
But through the tears and the blood and the pain
You can still hear that voice through the smoky haze
We will not go down in the night without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down in Gaza tonight
…
We will not go down in the night without a fight
You can burn up our mosques and our homes and our schools
But our spirit will never die
We will not go down in the night without a fight
We will not go down in Gaza tonight
متن فارسی و ترجمه آهنگ we will not go down مایکل هارت
تلألو نور سفیدی دیدگان را کور میکند و آسمان غزه را شب هنگام روشن
مردم برای یافتن پناهگاهی سراسیمه اند، آنان نمیدانند مرده اند یا زنده
آنها با تانک ها و هواپیماهایشان آمدند
با زبانه های ویرانگر آتش در پیش…
دیگر چیزی باقی نمی ماند،
جز یک صدا که دود را می شکافد
ما تسلیم نخواهیم شد، در این شب بدون نبرد
مساجد، منازل و مدارس ما را بسوزانید
اما روح ما هرگز نخواهد مرد
ما تسلیم نخواهیم شد، امشب در غزه
زنان و کودکان شب های پی در پی قتل عام می شوند و جان می سپارند
در حالی که رهبران واهی در سرزمین های دور دست به بحث درباره درست و غلط نشسته اند!
اما سخنان ناتوان آنان سودبخش نیست
و بمب ها مانند باران اسیدی فرو می ریزند
با این همه، درمیان آمیخته ای از اشک، خون و درد
بازهم میتوانی بشنوی صدایی را که فضای دود آلود را میشکافد و میگوید:
ما تسلیم نخواهیم شد، در این شب بدون نبرد
مساجد، منازل و مدارس ما را بسوزانید
اما روح ما هرگز نخواهد مرد
ما تسلیم نخواهیم شد، امشب در غزه
علاقه مندی به تکنولوژی و پیشرفت که معتقد است تلاش میتواند همه چیز را در زندگی تغییر دهد.