متن و ترجمه آهنگ we will not go down مایکل هارت

متن و ترجمه آهنگ we will not go down مایکل هارت - ویکی ووک

با سلام به تمام کاربران عزیز سایت ویکی ووک. امیدوارم روز و روزگار بر شما خوب و خوش باشد. همانند پست های گذشته در این بخش، که به متن و ترجمه آهنگ های انگلیسی پرداخته ایم، در این پست میخواهیم به متن و ترجمه آهنگ we will not go down مایکل هارت بپردازیم.

Michael Heart آهنگساز و خواننده آمریکایی است که در حمایت از مردم مظلوم غزه این آهنگ، یعنی آهنگ هرگز تسلیم نخواهیم شد را با شعر، آهنگسازی و اجرای خودش در سال 2009 منتشر کرده است.

آهنگ we will not go down مایکل هارت - ویکی ووک

متن انگلیسی آهنگ we will not go down مایکل هارت

A blinding flash of white light Lit up the sky over Gaza tonight

People running for cover not knowing whether they’re dead or alive

They came with their tanks and their planes

With ravaging fiery flames

And nothing remains

Just a voice rising up in the smoky haze

We will not go down in the night without a fight

You can burn up our mosques and our homes and our schools

But our spirit will never die

We will not go down in Gaza tonight

Women and children alike murdered and massacred night after night

While the so-called leaders of countries afar Debated on who’s wrong or right

But their powerless words were in vain

And the bombs fell down like acid rain

But through the tears and the blood and the pain

You can still hear that voice through the smoky haze

We will not go down in the night without a fight

You can burn up our mosques and our homes and our schools

But our spirit will never die

We will not go down in Gaza tonight

We will not go down in the night without a fight

You can burn up our mosques and our homes and our schools

But our spirit will never die

We will not go down in the night without a fight

We will not go down in Gaza tonight

آهنگ we will not go down مایکل هارت - ویکی ووک

 

متن فارسی و ترجمه آهنگ we will not go down مایکل هارت

تلألو نور سفیدی دیدگان را کور میکند و آسمان غزه را شب هنگام روشن

مردم برای یافتن پناهگاهی سراسیمه اند، آنان نمیدانند مرده اند یا زنده

آنها با تانک ها و هواپیماهایشان آمدند

با زبانه های ویرانگر آتش در پیش…

دیگر چیزی باقی نمی ماند،

جز یک صدا که دود را می شکافد

ما تسلیم نخواهیم شد، در این شب بدون نبرد

مساجد، منازل و مدارس ما را بسوزانید

اما روح ما هرگز نخواهد مرد

ما تسلیم نخواهیم شد، امشب در غزه

زنان و کودکان شب های پی در پی قتل عام می شوند و جان می سپارند

در حالی که رهبران واهی در سرزمین های دور دست به بحث درباره درست و غلط نشسته اند!

اما سخنان ناتوان آنان سودبخش نیست

و بمب ها مانند باران اسیدی فرو می ریزند

با این همه، درمیان آمیخته ای از اشک، خون و درد

بازهم میتوانی بشنوی صدایی را که فضای دود آلود را میشکافد و میگوید:

ما تسلیم نخواهیم شد، در این شب بدون نبرد

مساجد، منازل و مدارس ما را بسوزانید

اما روح ما هرگز نخواهد مرد

ما تسلیم نخواهیم شد، امشب در غزه

 

دانلود آهنگ با کیفیت 192

 

 

میتوانید این مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذارید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *