داستان انگلیسی هانسل و گرتل

در پست های قبل داستان کوتاه انگلیسی همچون خرگوش و لاک پشت، جوجه اردک زشت، جک و لوبیا سحر آمیز، شنل قرمزی، سیندرلا و دیو و دلبر را خواندیم. امروز داستان انگلیسی هانسل و گرتل را میخوانیم این داستان درباره ی خواهر و برادری می باشد که وسط جنگل بوسیله نامادریشون رها میشن و اتفاقاتی که براشون میوفته که در ادامه باهم میخوانیم. این داستان بصورت کلمه کلمه معنی نشده است پس برای یادگیری به کلمات آخر دقت کنید. همچنین بخش اول داستان را باهم میخوانیم بخش های بعدی در آینده انشاا… گذاشته میشود.

برای مطالعه این داستان روش های یادگیری زبان در مطالب قبل را مطالعه کنید.

نکته: فیلم و صوت داستان بصورت کامل میباشد.

متن انگلیسی داستان انگلیسی هانسل و گرتل

Hansel and Gretel

A poor woodcutter, his two children, and his new wife, the children’s stepmother, lived at the edge of a vast forest. The two children, a boy and girl, were named Hansel and Gretel. Every day, the woodcutter struggled  to earn enough to take care of his family.

One year, a famine struck the  land, and he couldn’t even afford to buy food. Sleepless with worry, he said to his wife one night, “How can we feed our poor children, when even you and I have nothing to eat?

“Here’s what we’ll do,” answered the woman. “Tomorrow morning, we’ll take Hansel and Gretel deep into the forest and leave them there. I’m sure they won’t be able to find their way back, and then we’ll only have to feed ourselves.”

“I can’t do that,” said the man. “How can I abandon my children in the forest, to be killed by wild animals”

 “You foolish man,” she scolded him. “If you won’t get rid of the children, we’ll all starve.” She continued to nag him until he finally agreed to her plan, although he had many misgivings.

The two children, too hungry to sleep, had heard what their stepmother had said to their father. Weeping bitterly, Gretel said to Hansel, “I don’t want to be left in the forest!”

 “Don’t worry, Gretel,” soothed Hansel. “I have a plan.”The woman awoke her two stepchildren just before sunrise the next morning by shouting,“Get up, you lazy brats! We’re going into the forest to collect firewood.”

She gave each child a little piece of bread, and said, “Here’s your lunch; don’t eat it right away, because you won’t get anything else.”


متن فارسی داستان انگلیسی هانسل و گرتل

هانسل و گرتل

Related Post

روزی روزگاری مرد فقیر هیزم شکنی همراه با دو فرزندش و همسر جدیدش_ نامادری بچه ها _ در یک جنگل بزرگ زندگی میکردند. او دو فرزند یکی پسر و یکی دختر به نام های هانسل و گرتل داشت. هر روز هیزم شکن برای سیر کردن و مراقبت از خانواده اش برای مقدار کافی پول کلی تلاش میکرد.

یک سال قحطی در جنگل به راه افتاد و آنها حتی نمیتونستن غذایی برای خوردن تهییه کنند. یک شب هیزم شکن هنگام خواب با استرس و نگرانی به همسرش گفت که :” چطور میتونیم که بچه های طفلکمون رو سیر کنیم، وقتی که حتی خودمونم چیزی برای خوردن نداریم.”

خانوم جواب داد: ” ما فقط یک کار میتونیم که انجام بدیم اونم اینه که فردا صبح ما هانسل و گرتل رو به دل جنگل ببریم و آنها رو اونجا رها کنیم و بیایم. من مطمئنم که آنها نمیتونن راه برگشت به خونه رو پیدا کنن و همونجا مجبورن خودشون رو سیر کنند.” مرد جواب داد:” من چطور میتونم این کارو انجام بدم، من چطوری میتونم بچه هام رو وسط جنگل رها کنم، بنظرت خوراک حیوانات درنده نمیشن؟”

زن با عصبانت و سرزنش کننده گفت:” تو احقی مرد چی میفهمی، اگه اینکار رو نکنی بعد هممون از گرسنگی میمیریم” او انقدر نق زد و این حرف ها رو تکرار کرد تا اینکه مرد نقشه ی خانومش را پذیرفت هر چند او میدونست اینکارش اشتباه. بچه ها از فرط گشنگی خوابشون نبرده بود و همه ی حرفای نامادریشون رو شنیدند و به آرامی و تلخ اشک هایشان ریخت. گرتل به هانسل گفت:” من نمیخوام وسط جنگل رها بشم”

هانسل با آرامش گفت:” نگران نباش، گرتل، من نقشه یی دارم.” صبح روز بعد قبل از اینکه خورشید طلوع کند، زن بچه هایی ناتنی ش رو با فریاد بیدار کرد” پاشید بچه های تنبل باید بریم به جنگل تا هیزم جمع کنیم.” او به هرکدوم از بچه ها یک تکه نان داد و گفت: ” این ناهارتونه، الان نخورید چون بعدش چیزی برای خوردن ندارید.”


معنی لغات داستان انگلیسی هانسل و گرتل

عبارت انگلیسی معادل فارسی مترادف انگلیسی
woodcutter  چوب بر / هیزم شکن  woodchopper
stepmother  نامادری   mother-in-law
struggled  تلاش  labor
famine  قحطی  starvation
Sleepless  بی خوابی  wakeful
scolded  اوقات تلخی کردن  huff
misgivings  اشتباهات  mistake
bitterly  تلخ  piercingly
brats  بچه بداخلاق و لوس  brat

برای شنیدن تلفظ صحیح متن انگلیسی فایل زیر را دانلود کنید

دانلود فایل PDF همراه با صوت بخش اول

دانلود فایل صوتی

(برای شنیدن صوت داستان،فایل پی دی اف رابازکنیدوبرروی علامت بلندگودوبارکلیک کنیدتاهمراه بامتن صدای آن را نیز داشته باشید.)

به امید فردایی روشن

میتوانید این مطلب را با دوستان خود به اشتراک بگذارید
پست های مرتبط